Saturday, November 17, 2012

A letter to My Chinese Whore



Friday, November 16, 2012


Dearest Christina,


In war and its aftermath, in cities large and small, there are message boards covered with hastily written letters on whatever scrap of paper and with whatever writing instrument was at hand in a fleeting moment before a hurried departure.

They flutter in the wind and often overlap each other, those lost notes to displaced loved ones.  They are left there in the vain hope that someone, sometime will read them to learn of the writer’s passing or disposition:

‘Sasha! If you find this, I have taken the children with me to Uncle Leonid’s farm in the Urals.  I will wait for you!  I love you! Anna’

‘Dear husband Johann Gertrudis, we have been evacuated to a refugee camp near Garmisch—I won’t know which one till we get there.  If you read this, I hope you are alive and not being held prisoner by the Russians!  I pray for you and will watch for you always!  Your loving wife, Katarina.’

Hope is that glimmer within that longs for reversal of fortune, change of heart, fulfillment of dreams.  Hope often lingers long after the floods of human events have all but washed it away.

This is such a message of hope, this letter that I should have written to you long before my sunset years.  It is posted on the message board of time and space, with no prospect at all that my words will ever carry to your aging eyes.

By now, you must be a grandmother, or even a great-grandmother.  Because you are the one true mystery in my life, I chose to believe you are alive, cared for by many sons and daughters; and surrounded by grandchildren, who flock to you crying,’ Lao lao ke-li-si-di-na’!  That would be Cantonese for ‘Nana Christina!’

It is comforting to envision you sitting on one of those tiny apartment balconies, several stories up from the bustling street below.  Warm in the morning sun, warmed by the love of your family, you look out on Hong Kong and tell the children of your days on the streets and the excitement of an era gone by.

It has always been a source of joy and intrigue to daydream of you and build a story of ‘what if’.  What if I had returned?  I had your name, both your street name and your Chinese name; but no photograph, no address, no other means to find you.  Would I have paced the streets, looking in every bar on Kowloon, asking bored girls and disinterested madams if they know of you?  

As I drift on to the gossamer of ‘what if I had found you?’, it fitfully darts away, lest the magic of you be revealed.  Like an illusionist’s parlor trick, I cannot have my vision of you sullied by any semblance of reality.

For you remain pure and unsullied through every chapter of my existence.  There were none of those real events ever present:  You with another man.  You resisting my attempts at marriage.  You to return with me.  You to live with me.  You to learn from me.  You to bear children by me.  

Because of this gentle enigma, you have come to symbolize all the dreams and aspirations that I never achieved in life.

To be sure, I had my moments of glory, of success, even of love.  But each of those memories must be sifted through the skein of experience to render them pleasurable and apart from the chaff of lost causes, dashed plans, crushed hopes.  The stuff of life is never pure and unsullied like the moment in time I spent with you.

And so, my darling Kwan Foo Mong, my sweet  Lao lao, I will have you thus till the end of days.  I loved you, I love you, I will always love you. 




Wait for me.

From a man you do not remember, from a time you do not recall.


2 comments: